Search results
Results from the 24/7 Vacations Content Network
Đào Duy Anh. Portrait of Mr. Đào Duy Anh in his youth. Đào Duy Anh (25 April 1904 – 1 April 1988) was a Vietnamese historian and lexicographer. He was born in Thanh Oai, Hà Tây, now, Hanoi. [citation needed] He was one of the writers associated with the Nhân Văn-Giai Phẩm affair. [1] [2] He was the general editor of what was long ...
The Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (known in Vietnamese as Tự điển Việt-Bồ-La) is a trilingual Vietnamese - Portuguese - Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was published by the Propaganda Fide in Rome in 1651, upon Rhodes's visit to Europe, along ...
Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').
A place to relax, unwind, read 😍. Book Street in Ho Chi Minh City is a popular destination for book lovers and is located right in the centre of the city, stretching 100 meters from Hai Ba Trung Street to Notre Dame Cathedral. The street has more than 20 bookstores with unique designs, displaying and selling countless books in various fields ...
Vietnamese units of measurement. Vietnamese units of measurement ( Vietnamese: hệ đo lường Việt Nam) are the largely decimal units of measurement traditionally used in Vietnam until metrication. The base unit of length is the thước ( chữ Nôm: 𡱩; lit. "ruler") or xích ( chữ Hán: 尺 ). Some of the traditional unit names have ...
Besides Lonely Planet books, it also stock travel fictions, both new & used, travel maps, photo books such as Vietnamese cooking book. SahaBook owns its photo book series Vietnam Zoom with Bikelihood and The Drop Of Life. You also can find SahaBook was listed on Vietnam guide book of Lonely Planet. Read more.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
Lĩnh Nam chích quái ( 嶺南摭怪) is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp. History of the Loss of Vietnam ( 越南亡國史 ), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan. It was published by Liang Qichao, a leading Chinese nationalist ...